photo,image,picture三個詞區別
picture 通常指一幅圖畫,凡是有圖的東西都可以稱為picture.
image 通常指“形象”。比如你給對方留下的印象。任何可以說得上名稱的圖片。如果是亂畫,那
就談不上形象,而只是picture
photo 更多的時候是指用camera 形成的相片
Photo表示照片, picture可以指照片也可以表示畫, image前面兩者都可表示,涵蓋所有圖象。從
類屬來講, photo< picture< image
image是包括photo的。
這裡分成兩個資料夾,目的應該是把網頁美化用的圖片和使用者上傳的照片區分開。
—————————————————
film是英式英語,他除了電影外,還有picture/photo的意思。
而movie,美國人常用,他只表電影,不能表示照片、圖片等。
補充:去看電影可以用 go to the movie(美) 或者 go to the cinema(英),但絕不能用go to
the film
詞義辨析
cinema,film,movie,picture
這些名詞均有“電影”之意。
cinema與the連用指(上映的)電影,電影工業;可指電影院;在英國與the連用還可指電影藝術。
film指電影、影片,普通用詞。
movie美國英語中的口語用詞。
picture從原義指銀幕或電視螢幕上的影象引申指影片。
—————————————————-
cinema、film 和movie的用法與差別
關於film和movie,當表示“電影”時,兩者沒有什麼差別,前者為英式用法,後者為美式用法。
film 的其它意思還有:
⑴ 電影製作藝術,to study film and photography 學習電影製作和攝影
⑵ 電影業 (同the movies和the cinema),the film industry 電影業
⑶ 膠片、膠捲,a roll of film/a film 一卷膠捲;
⑷ 薄膜,a film of dust 一層灰塵
⑸ 拍攝(電影);filming (n.) (電影)拍攝
movie star = film star 電影明星
movie theatre/theater = cinema 電影院
film-making 電影製作
film producer 電影製片人
disaster movie/film 災難片
affectional film/movie、romance、romantic film/movie、love story 愛情片
愛情片
detective film/movie 偵探片
thriller、horror film/movie 驚悚片、恐怖片
documentary (film/movie) 紀錄片,文獻片
action film/movie 動作片
swordsmen film/movie 武俠片
martial arts film/movie 功夫片、武打片
adult film/movie 成人片
children’s film/movie、kids’ film/movie 兒童電影
horse opera、western film/movie、Western 美國西部片
comedy (film/movie) 喜劇片
science-fiction(sci-fi) film/movie 科幻片
crime film/movie 犯罪片
spy film/movie 間諜片
animation film/movie 動作片、動畫電影
war film/movie 戰爭片
drama film/movie 戲劇電影(側重於表演藝術,劇情)
opera film/movie 歌劇電影(側重於歌唱藝術)
一般媒體上各類電影的表達方式如下:
Action, Adult,Comedy, Documentary,Drama,Family,Horror, Martial Arts,Romance,
Sci-Fi
Cinema,主要表示電影院(同movie theatre/theater),也可表示電影業(同the movies和the film
industry)
“看電影”的一般表達方式如下:
① go to a movie
② go to the movies.
③ go to the cinema.
④ go to see a film.
⑤ go to see a movie.
⑥ go out for a movie
注意:“看電影”一般不太用watch,常用see.
但是,隨著語言的不斷演化,現實生活中也開始有人用 ‘ watch a movie/film ’
一般教材上會這樣講:看電視的“看”用 ‘ watch ’,而看電影的“看”則是用‘ see ’。
實際情況中:
“看電視”一般老美會說 watch TV;
倘若說‘ see a TV ’,指的則是看到一臺電視機,而非看電視。
但是除了這個基本的原則之外,老美也常說 ‘ watch a TV show ’(看電視節目),此時若改成‘
see a TV show ’也無妨,因為兩者之間並不會混淆。
當要說“看電影”時,see a movie 和 watch a movie,兩者都有人會用。
“Let’s go (and) see a movie.” 這句話指的通常是「到電影院去看電影。」
如果有人說”Let’s watch a movie.” 則意思多半是“在電視上看一部電影”,可能是去租錄影帶或
是看電影頻道上播放的電影。
所以,基本上只要在電視上看的節目,不管是 TV show 也好,movie 也好,用 watch 這個動詞是
絕對錯不了的。