close

photo,image,picture三個詞區別

picture 通常指一幅圖畫,凡是有圖的東西都可以稱為picture. 

image 通常指“形象”。比如你給對方留下的印象。任何可以說得上名稱的圖片。如果是亂畫,那

就談不上形象,而只是picture 

photo 更多的時候是指用camera 形成的相片

Photo表示照片, picture可以指照片也可以表示畫, image前面兩者都可表示,涵蓋所有圖象。從

類屬來講, photo< picture< image

image是包括photo的。 
這裡分成兩個資料夾,目的應該是把網頁美化用的圖片和使用者上傳的照片區分開。

—————————————————

film是英式英語,他除了電影外,還有picture/photo的意思。 

而movie,美國人常用,他只表電影,不能表示照片、圖片等。

補充:去看電影可以用 go to the movie(美) 或者 go to the cinema(英),但絕不能用go to

the film



詞義辨析

cinema,film,movie,picture

這些名詞均有“電影”之意。

cinema與the連用指(上映的)電影,電影工業;可指電影院;在英國與the連用還可指電影藝術。

film指電影、影片,普通用詞。

movie美國英語中的口語用詞。

picture從原義指銀幕或電視螢幕上的影象引申指影片。

—————————————————-

cinema、film 和movie的用法與差別

關於film和movie,當表示“電影”時,兩者沒有什麼差別,前者為英式用法,後者為美式用法。

film 的其它意思還有:

⑴ 電影製作藝術,to study film and photography 學習電影製作和攝影

⑵ 電影業 (同the movies和the cinema),the film industry 電影業

⑶ 膠片、膠捲,a roll of film/a film 一卷膠捲;

⑷ 薄膜,a film of dust 一層灰塵

⑸ 拍攝(電影);filming (n.) (電影)拍攝

movie star = film star   電影明星

movie theatre/theater = cinema  電影院

film-making     電影製作

film producer   電影製片人

disaster movie/film  災難片

affectional film/movie、romance、romantic film/movie、love story   愛情片

愛情片

detective film/movie   偵探片

thriller、horror film/movie  驚悚片、恐怖片

documentary (film/movie)   紀錄片,文獻片

action film/movie   動作片

swordsmen film/movie    武俠片

martial arts film/movie    功夫片、武打片

adult film/movie    成人片

children’s film/movie、kids’ film/movie   兒童電影

horse opera、western film/movie、Western    美國西部片

comedy (film/movie)      喜劇片

science-fiction(sci-fi) film/movie  科幻片

crime film/movie   犯罪片

spy film/movie     間諜片

animation film/movie   動作片、動畫電影

war film/movie  戰爭片

drama film/movie    戲劇電影(側重於表演藝術,劇情)

opera film/movie    歌劇電影(側重於歌唱藝術)

一般媒體上各類電影的表達方式如下:

Action, Adult,Comedy, Documentary,Drama,Family,Horror, Martial Arts,Romance, 

Sci-Fi

Cinema,主要表示電影院(同movie theatre/theater),也可表示電影業(同the movies和the film

industry)

“看電影”的一般表達方式如下:

① go to a movie

② go to the movies.

③ go to the cinema.

④ go to see a film.

⑤ go to see a movie.

⑥ go out for a movie

注意:“看電影”一般不太用watch,常用see. 

但是,隨著語言的不斷演化,現實生活中也開始有人用 ‘ watch a movie/film ’

一般教材上會這樣講:看電視的“看”用 ‘ watch ’,而看電影的“看”則是用‘ see ’。

實際情況中:

“看電視”一般老美會說 watch TV;

倘若說‘ see a TV ’,指的則是看到一臺電視機,而非看電視。

但是除了這個基本的原則之外,老美也常說 ‘ watch a TV show ’(看電視節目),此時若改成‘

see a TV show ’也無妨,因為兩者之間並不會混淆。

當要說“看電影”時,see a movie 和 watch a movie,兩者都有人會用。

“Let’s go (and) see a movie.” 這句話指的通常是「到電影院去看電影。」

如果有人說”Let’s watch a movie.” 則意思多半是“在電視上看一部電影”,可能是去租錄影帶或

是看電影頻道上播放的電影。

所以,基本上只要在電視上看的節目,不管是 TV show 也好,movie 也好,用 watch 這個動詞是

絕對錯不了的。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Shinle 的頭像
    Shinle

    Shinle記事簿

    Shinle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()